about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Passar para Perguntas e respostas
` ALsolicitou a tradução 7 years ago
Como traduzir? (ru-en)

Люди - пеньки, корни, камни по дороге, - о них спотыкаешься и порою от них чувствуешь боль. Можно обойтись и без них, но иногда приятно поразить человека своею непохожестью на него, показать своё несогласие с ним.

Traduções dos usuários (3)

  1. 1.

    People are stumps, roots, stones in the path, - they make you stumble and sometimes even cause you pain. You can do without them altogether, but then sometimes it's so gratifying to dazzle them with your individuality and show them that you don't agree with them.

    Tradução adicionada por ⦿ ULY
    Ouro ru-en
    2
  2. 2.

    People are short stumps, tree roots, stones on the path, - you stumble, even get hurt. You may get along without them, but, what a pleasure to astound them sometimes showing that you are different, you disagree

    Tradução adicionada por Alexander Аkimov
    Ouro ru-en
    1
  3. 3.

    People are like small stumps, roots, stones along the path - you trip over them, and from time to time they make you feel pain. Of course, you can do without them, but sometimes it's nice to hit someone with your dissimilarity, and to show them your disagreement with them.

    Tradução adicionada por ` AL
    Ouro ru-en
    0

Discussão (16)

⦿ ULYadicionou o comentário 7 years ago

Al (1) people are LIKE; (2) FROM time to time; (3) hit someone WITH; (4) and SHOW THEM your... with THEM.

` ALadicionou o comentário 7 years ago

Many thanks, Uly.

⦿ ULYadicionou o comentário 7 years ago

No problem

⦿ ULYadicionou o comentário 7 years ago

...show THEM

⦿ ULYadicionou o comentário 7 years ago

those are the words of LT

⦿ ULYadicionou o comentário 7 years ago

very interesting

` ALadicionou o comentário 7 years ago

Why? ... to hit SOMEONE with your dissimilarity, and to show HIM your disagreement with HIM. I don't catch, Uly, why do you find it wrong?

⦿ ULYadicionou o comentário 7 years ago

Because someone, somebody can be a man or a woman and we disambiguate this by using the plural form when we refer back to it. "Why would you give someone such an expensive gift if you don't know them?"

` ALadicionou o comentário 7 years ago

I caught it. Thank you very much for explanation. It's very interesting!

⦿ ULYadicionou o comentário 7 years ago

👍🏼

` ALadicionou o comentário 7 years ago

+++

Alexander Аkimovadicionou o comentário 7 years ago

AL, +++ , это по пяти или десяти бальной шкале?🤔

⦿ ULYadicionou o comentário 7 years ago

по трём)

` ALadicionou o comentário 7 years ago

:-) )))

Alexander Аkimovadicionou o comentário 7 years ago

"Ещё бы бутылку, и тогда бы полностью великолепно" Василий Аксёнов, "Остров Крым"

Compartilhar com os amigos