Passar para Perguntas e respostas
Anna Zsolicitou a tradução 7 лет назад
Como traduzir? (en-ru)
break the leg
Traduções dos usuários (3)
- 1.
ни пуха ни пера
Comentário do tradutor
можете прочесть подробнее на Википедии
Tradução adicionada por Руслан ЗаславскийOuro en-ru1 - 2.0
- 3.
Break a leg!
EditadoУдачи! (= Good luck!)
Comentário do tradutor
"Break a leg" is a well-known idiom in theatre which means "good luck." It is typically said to actors and musicians before they go on stage to perform. The origin of the phrase is obscure.
The expression reflects a theatrical superstition in which wishing a person "good luck" is considered bad luck. The expression is sometimes used outside the theatre as superstitions and customs travel through other professions and then into common use. Among professional dancers, the phrase "break a leg" is replaced with "merde".
Tradução adicionada por ` ALOuro en-ru0