Du bist selbstÄndig, weil du von niemandEM abhängig bist.
Passar para Perguntas e respostas
Анастасия Собольsolicitou a tradução 7 лет назад
Como traduzir? (de-ru)
помогите, пожалуйста, как правильно du bist selbststandig, weil du von niemand hängst ab. или weil du von niemand abhängst
Traduções dos usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Discussão (3)
Mariia M.adicionou o comentário 7 лет назад
Анастасия Собольadicionou o comentário 7 лет назад
спасибо, но скажите, если слово с отделяемой приставкой уходит в конец, приставка в конце предложения отделяется или нет?
Mariia M.adicionou o comentário 7 лет назад
Тут сразу несколько факторов.
В этом случае (с weil), глагол 'уходит' совсем в конец предложения => приставка не отделяется, если это 'нормальное' предложение, то приставка 'ухрдит' в конец предложения. И, наконец, в этом случае нельзя сказать "du hängst von jemandem ab" (можно abhängen только от чего-то, а не от кого-то), а только "du bist on jemandem abhängig" => "abhängig sein" уходит в конец предложения.