about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Passar para Perguntas e respostas
David Webbsolicitou a tradução 7 лет назад
Como traduzir? (ru-en)

Не балуй меня, обойдусь !.....dictionary doesnt help me..Guys you may help me out here. .l dont understand

Traduções dos usuários (1)

  1. 1.

    Don't coddle me, I'll be fine!

    Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍
    Ouro ru-en
    3

Discussão (15)

Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 7 лет назад

Улий, для "обойдусь" здесь не подошли бы "I can manage/do/go without that" или "I don't need that"?

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 7 лет назад

"I'll be fine" обозначает все это.

Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 7 лет назад

А, спасибо большое!)

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 7 лет назад

I'll pass means "no, thank you". A: would you like a martini? B: I'll pass - I'm driving.

Александр Шматькоadicionou o comentário 7 лет назад

Детей не следует баловать, так как они могут вырасти испорченными.
You shouldn't treat children with an excessive care as they can get spoiled.

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 7 лет назад

Alex, "I'll pass" means "no" - how can that fit here?

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 7 лет назад

treat with excessive care = coddle

Александр Шматькоadicionou o comentário 7 лет назад

обойдусь means "no" but in a polite manner.
- Let's go have fun with us.
- Guys, thanks for the suggestion, but I think I'll pass. (обойдусь)

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 7 лет назад

Ok, good to know, but that's obviously not the meaning in this post.

Holy Molyadicionou o comentário 7 лет назад

Alexandr, обойдусь" in Russian usually has a negative connotation. If your friends invite you somewhere and you say "нет, спасибо, я обойдусь" it would mean that you're pissed with them for some reason and don't want to go with them.

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 7 лет назад

Thank you, Olga, that's the feeling I got when I read this. It sounds like "fuck you all, I'm not going!"

Holy Molyadicionou o comentário 7 лет назад

Exactly, Uly.

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 7 лет назад

👍🏼

Compartilhar com os amigos