можно же сказать так?
Не бойся, ведь ты не будешь в порядке, если прячешься.
don't be afraid cause nothing is safe if you just hideaway
Traduções dos usuários (3)
- 1.
Не бойся, потому что везде небезопасно, если просто прятаться
Tradução adicionada por Elena BogomolovaOuro en-ru2 - 2.
≈ не бойся т.к., просто прячясь, ты не будешь в безопасности
Tradução adicionada por grumblerOuro en-ru2 - 3.
don't be afraid 'cause nothing is safe if you just HIDE AWAY
Editado* * *
Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍Ouro en-ru1
Discussão (12)
это не звучит, и смысл не тот
Вот строчки.
you just gotta go outside and make a brand new day
you're okay, don't be afraid cause nothing is safe if you just hideaway
получается так,
Ты должна выйти наружу и начать новый день,
Все хорошо, не бойся, потому что везде небезопасно, если просто прятаться.. Так ?
вроде понимаешь по-русски, но не можешь сформулировать(
To go outside - выйти на улицу, выйти из дома. Мы Вам перевели суть, а Вы можете это уже обыграть своими словами.
спасибо)
Может, так:
Выйди из дома и начни новый день.
Все хорошо, не бойся.
Опасности подстерегают везде
Тех, кто боится.
думаете так смысл не потеряется ?
Вообще неплохо, просто меня всегда смущает то, что оригинал немного отличается что ли и начинаешь сомневаться, а то ли имел ввиду автор.
У Вас весь текст, так что Вам решать)
В любом случае, спасибо.
🌝
Good ivenehg