Например от езды на мотоцикле
испытывать кайф
Traduções dos usuários (5)
- 1.
to feel a certain thrill
Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍Ouro ru-en2 - 2.
to have fun
Tradução adicionada por Талгат МырзахановOuro ru-en1 - 3.
To get one's thrills
Tradução adicionada por Elena BogomolovaOuro ru-en1 - 4.
to get a buzz
Tradução adicionada por Tatiana GerasimenkoOuro ru-en1 - 5.
to get high
Tradução adicionada por Талгат МырзахановOuro ru-en1
Discussão (8)
Мне кажется, что первоначальное значение get high это кайфовать от наркотиков, нежели острых ощущений. Я не слышал, чтобы люди после езды на мотоцикле говорили I got high.
If this is related to something exciting like riding on a motorcycle, then "buzz" and "high" wouldn't come into play. Although a person who derives extreme excitement from the experience could potentially say he "gets a (certain) high" from riding his motorcycle. "to have fun" is a little too general, IMHO. And "to get one's thrills" reminds me of an old man behind a tree watching girls sunbathe... I would've said "to get a thrill."
Thank you
👍🏼
Uly, actually I remembered "thrills" from that request:
What's "to chase thrills"? Would it be correct to use it here?
Actually, this post isn't about chasing or seeking thrills, it's about how you feel when you find them 😆
ok 👍