about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Passar para Perguntas e respostas
Alyona Kolotilovasolicitou a tradução 7 years ago
Como traduzir? (ru-en)

выдать фразу

Traduções dos usuários (6)

  1. 1.

    be like

    Exemplo

    И он такой (выдаёт): здесь не для вашего развлечения"

    Tradução do exemplo

    And he is like, 'I'm not here for your entertainment'

    Tradução adicionada por Alexandra Sizova
    Bronze ru-en
    5
  2. 2.

    to come out with

    Comentário do tradutor

    "Leave it to him to come out with something like that!"

    Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍
    Ouro ru-en
    4
  3. 3.

    say something like that

    Exemplo

    Only he would say something like that.

    Tradução do exemplo

    Только он мог выдать такую фразу. (Только он мог такое ляпнуть)

    Tradução adicionada por Tatiana Gerasimenko
    Ouro ru-en
    1
  4. 4.

    produce a phrase

    Comentário do tradutor

    "Anagram: rearranging the letters of a word or phrase to produce a new word or phrase "

    https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_forms_of_word_play

    Tradução adicionada por grumbler
    Ouro ru-en
    1
  5. 5.

    To say a phrase

    Tradução adicionada por Elena Bogomolova
    Ouro ru-en
    1
  6. 6.

    to spit out a phrase

    Tradução adicionada por Александр Шматько
    Bronze ru-en
    0

Discussão (10)

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 7 years ago

So this means to say something inappropriate or shocking?

Elena Bogomolovaadicionou o comentário 7 years ago

It means to say something least expected

Elena Bogomolovaadicionou o comentário 7 years ago

Uly, we usually say "Он такую фразу в конце выдал...", то есть, "Он такое сказал, чего никто не ожидал"
Или, например:" Премьер-министр РФ Дмитрий Медведев помимо политических достижений прославился умением выдавать ну просто крылатые фразы" https://joinfo.ua/inworld/1205946_-futbolom-to-Dmitriy-Medvedev-stal-avtorom.html

Elena Bogomolovaadicionou o comentário 7 years ago

Млжет, to come out with a phrase?

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 7 years ago

Especially if it was funny, inappropriate or surprising.

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 7 years ago

Thank you for the explanation :-)

Compartilhar com os amigos