Thank you!
можно, конечно, и забить на все это, зачем париться
Traduções dos usuários (2)
- 1.
You surely can give up on all this, why bother?
Tradução adicionada por Tatiana GerasimenkoOuro ru-en3 - 2.
Of course, you (I, we) can forget it all, why should you (I, we) worry?
Tradução adicionada por Elena BogomolovaOuro ru-en3
Discussão (17)
My pleasure 😉
Why bother?
Ага. А в остальном пойдёт?
SURELY you can...
For Uly: "забить" = "забить х**"
Я тоже хотел предложить "ignore" как один из возможных вариантов
Aha! Very informative, grumbler, thank you! In that case "ignore" is a good option, as is "blow all this off."
Стоит сказать, что многие люди, использущие "забить", даже не знают что за этим словом стоит, т.е., возможно, никогда мат не используют и в данном случае не пытаются умышленно смягчить/скрыть мат.
Что там стоит? 😂😂😂 no pun intended!
Мда... я и не заметил
Ну, grumbler, хотя парятся вообще-то В БАНЕ, здесь уже тоже про неё не вспоминают😄
Ули, кстати, я рассматривала blow it all of как вариант, но ngram "высказался" в пользу give up on 😉
Ага, сегодня он уже другое показывает.) Я вбивала bail on, give up on, blow off, у меня даже в блокноте записаны они все. Ну да ладно, зато буду знать. Спасибо. Так надо добавить blow it off!)
My father told me to invite you to his birthday party. There's gonna be a lot of old people, so if you're not interested you can just blow it off and I'll tell him you were busy.
Почему ты не добавишь свой?)