Спасибо, но меня смущает say, может, все-таки "высказаться", а не "участвовать"?
Passar para Perguntas e respostas
Spinster Retiredsolicitou a tradução 9 years ago
Como traduzir? (en-ru)
There is something about having our say in a task
Exemplo
There is something about having our say in a task that will get us to be more fully involved, and then greater intrinsic motivation will develop from within us.
Traduções dos usuários (1)
- 1.
Что-то в этом есть - начать участвовать в деле
Exemplo
There is something about having our say in a task that will get us to be more fully involved, and then greater intrinsic motivation will develop from within us.
Tradução do exemplo
Что-то в этом есть - начать участвовать в деле, которое нас еще больше увлечет, и тогда в нас самих зародится более сильная внутренняя мотивация
Tradução adicionada por Elena BogomolovaOuro en-ru1
Discussão (4)
Spinster Retiredadicionou o comentário 9 years ago
Elena Bogomolovaadicionou o comentário 9 years ago
Spinster, to have a say переводится как "высказаться, участвовать в решении какого-либо вопроса".
Spinster Retiredadicionou o comentário 9 years ago
А-а-а, тогда ладно, принимается. Спасибо! :)
Elena Bogomolovaadicionou o comentário 9 years ago
Ok:)