about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Passar para Perguntas e respostas
Евгения Максименкоsolicitou a tradução 8 years ago
Como traduzir? (ru-en)

обслуживали очень медленно. Нам пришлось ждать полчаса, чтобы нас посадили, хотя столик мы заказали за неделю

Traduções dos usuários (3)

  1. 1.

    Service was extremely slow. We had to wait a half hour to be seated, despite having reserved a table a week in advance.

    Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍
    Ouro ru-en
    3
  2. 2.

    the service was very slow. We spent half an hour to get seated despite reserving a table a week in advance (/ having a table reserved a week in advance)

    Tradução adicionada por grumbler
    Ouro ru-en
    1
  3. 3.

    the service was slow we endured half anhour wait before being seated, all this after reservation

    made a week in advance

    Tradução adicionada por Валерий Коротоношко
    Ouro ru-en
    1

Discussão (5)

Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 8 years ago

Два вопроса, Улий. Я считала, что service - это сервис/обслуживание в ОБЩЕМ смысле, а обслуживание в ДАННОМ заведении общепита должно быть с ОПРЕДЕЛЁННЫМ артиклем - the service.
И ещё. "Полчаса" мы называем HALF AN HOUR. Это неправильно?

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 8 years ago

(1) Sometimes there's no logic to why we say the things we say, but I can tell you that 9 out of 10 people would say "service was very slow." Of course, it is quite correct to say "the service," but for some reason, it's more popular without the definite article. (2) you can say "half an hour" or "a half hour" they both mean the exact same thing.

Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 8 years ago

Большое человеческое спасибо!)

Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 8 years ago

Большое человеческое спасибо!)

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 8 years ago

Всегда пожалуйста

Compartilhar com os amigos