это что-то вроде "плавать вокруг не приближаясь к центру" "не вникать в суть"
Passar para Perguntas e respostas
Spinster Retiredsolicitou a tradução 8 years ago
Como traduzir? (en-ru)
coasts along
Comentário do autor
Yet the average person just sort of coasts along without giving much thought to what is really going on.
??? Тем не менее, обычный человек просто плывет по течению, не задумываясь о том, что происходит на самом деле. ??? или
??? Тем не менее, обычный человек просто не задумывается о том, что происходит на самом деле. ???
Traduções dos usuários (3)
- 1.
живет по инерции
Tradução adicionada por Надежда1 - 2.
плывет по течению
Tradução adicionada por Надежда1 - 3.
Обычный человек просто не дает себе труда задуматься, что происходит на самом деле.
Comentário do tradutor
coast (гл) курсировать, плавать вдоль побережья
along - вдоль
coasts along - делать что-то без особых усилий или попыток совершенствования
https://www.usingenglish.com/reference/phrasal-verbs/coast+along.html Tradução adicionada por Эдуард Павлов1
Discussão (2)
Эдуард Павловadicionou o comentário 8 years ago
Spinster Retiredadicionou o comentário 8 years ago
Спасибо, Надежда! Спасибо, Эдуард!
Живет по инерции -- то, что надо.