My confusion with this sentence was that I would've expected никто, so I didn't know if кое кто referred to a specific person, as you also obviously interpreted it.
В общем, кое-кто не возражал бы против сокращения их популяции, но не таким же варварским способом.
Traduções dos usuários (2)
- 1.
Generally speaking, there were those who wouldn't have minded if their population thinned out, but not in such a barbaric way.
Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍Ouro ru-en3 - 2.
In general, someone wouldn't mind if their population decreased, although not in such a barbaric way.
Tradução adicionada por Aleh LaOuro ru-en2
Discussão (13)
кое-кто can mean both a single person and a group of people.Now, after a little bit of thinking, I would put "some people" in this particular sentence, but without the context it is sill not a hundred percent guarantee. So, "some people" would just be the most reasonable logical conclusion.
Here's the context:
“Мертвая птица чуть покачивалась на короткой веревке. Кто-то подвесил ее за лапы на невысокий колышек, вбитый посередине клумбы. Ворона висела вниз головой, и ветерок играл перьями раздвинутых крыльев. Совершенно нелепое зрелище, учитывая, что клумба в центре города. Вряд ли кому-то пришло в голову таким образом бороться с засильем здесь этих птиц: неподалеку находилась церковь, которую окружали старые деревья, вроде бы когда-то давно тут было кладбище. Деревья оставались с тех времен, и вороны совершенно беззастенчиво их оккупировали. Поднимались в небо черной тучей и громко каркали. От этого особо впечатлительным гражданам становилось не по себе. В общем, кое-кто не возражал бы против сокращения их популяции, но не таким же варварским способом.”
"some people wouldn't mind"
Thank you!
Мне почему-то хочется видеть " there were some people who..." для акцента.
Вообще-то я тоже думал "there were those who wouldn't have minded" когда я читал это.
Алег правильно все перевёл, просто я лично бы это сказал таким образом, если честно: Generally speaking, there were those who wouldn't have minded it if their population thinned out, but not in such a barbaric way.
Aleh, how do you write your name in Russian?
Ули, опубликуй свой перевод, пожалуйста! Для того, чтобы мы могли учить.
to Uly: Oleg. ) Nice to meet you!
Likewise)