Elena Bogomolovaadicionou o comentário 8 anos atrás
Облучение - одно из значений "exposure". Но, вообще, может, имеется в виду "exposure compensation"? Тогда это "корректировка экспозиции"
compensation for such exposure
Компенсация за такое облучение
компенсация за такое воздействие
например, вредных аеществ, не обязательно облучение.
Облучение - одно из значений "exposure". Но, вообще, может, имеется в виду "exposure compensation"? Тогда это "корректировка экспозиции"
Да, одно из значений. Я так и сказал - не обязательно. Generally, it is exposure to something harmful, be it radiation or gas/vapour or coal/asbestos dust etc.
E.g. "Over 500,000 people were exposed to methyl isocyanate (MIC) gas and other chemicals. " -