Jane, мне кажется, что against тут совершенно ни к чему.
Uly, not that I want to argue with you, but "the cruelest",really? sounds very unnatural to me. I'd go for "the most cruel".
Passar para Perguntas e respostas
Vera Chopsolicitou a tradução 8 years ago
Como traduzir? (ru-en)
Как я вижу, ты выбрал самый жестокий метод борьбы со мной!
Traduções dos usuários (2)
Discussão (7)
Igor Yurchenkoadicionou o comentário 8 years ago
⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 8 years ago
And "the most cruel" sounds unnatural to me)
⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 8 years ago
⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 8 years ago
we usually use THE MOST CRUEL when there's another adjective after it: The most cruel and unusual torture imaginable. The most cruel and heartless killers.
⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 8 years ago
Igor Yurchenkoadicionou o comentário 8 years ago
thank you die the explanation, and for the samples, Uly. much appreciated
⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 8 years ago
Always a pleasure.