матерился and сквернословил are synonyms. матерился is past time of материться=сквернословить.
матерился
Comentário do autor
отчим матерился и сквернословил по своим трудовым деньгам
Traduções dos usuários (2)
- 1.
used foul language
Tradução adicionada por Максим Карпенок (Maksim Karpianok)Prata ru-en3 - 2.
swore
Tradução adicionada por Yefim YasnogorskyOuro ru-en1
Discussão (6)
curse - материться
curse - это проклятие, а также такое ругательство, которое имеет целью выражение проклятия в адрес другого лица, ругань, являющаяся внешней формой проклятия. Такая ругань может признаваться оскорблением, но вовсе не обязательно состоит из матерной брани.
swore = past от swear, которое является синонимом этого же curse, но не foul/abusive language
Кому интересно, можно почитать словарную статью из англоязычного словаря
Собственно, в великом и могучем русском это также разные вещи. Тот, кто действительно владеет русским, прекрасно знает, что можно браниться, оскорблять и НЕ материться, а можно материться и НЕ оскорблять/браниться.
в статье, которую вы привели, для слова curse верно и употребление ругательных слов, внимательно почитайте все значения этого слова. А вот значения слова с того же academic.ru: разг.
be foul-mouthed; swear / curse like a trooper; turn the air blue идиом.