about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Passar para Perguntas e respostas
Xiaoqing Hesolicitou a tradução 8 years ago
Como traduzir? (ru-en)

матерился

Comentário do autor

отчим матерился и сквернословил по своим трудовым деньгам

Traduções dos usuários (2)

  1. 1.

    used foul language

    Tradução adicionada por Максим Карпенок (Maksim Karpianok)
    Prata ru-en
    3
  2. 2.

    swore

    Tradução adicionada por Yefim Yasnogorsky
    Ouro ru-en
    1

Discussão (6)

Максим Карпенок (Maksim Karpianok)adicionou o comentário 8 years ago

curse - это проклятие, а также такое ругательство, которое имеет целью выражение проклятия в адрес другого лица, ругань, являющаяся внешней формой проклятия. Такая ругань может признаваться оскорблением, но вовсе не обязательно состоит из матерной брани.

Максим Карпенок (Maksim Karpianok)adicionou o comentário 8 years ago

Собственно, в великом и могучем русском это также разные вещи. Тот, кто действительно владеет русским, прекрасно знает, что можно браниться, оскорблять и НЕ материться, а можно материться и НЕ оскорблять/браниться.

Андрей Каранькоadicionou o comentário 8 years ago

в статье, которую вы привели, для слова curse верно и употребление ругательных слов, внимательно почитайте все значения этого слова. А вот значения слова с того же academic.ru: разг.
be foul-mouthed; swear / curse like a trooper; turn the air blue идиом.
http://translate.academic.ru/Материться/ru/en/1

Compartilhar com os amigos