самозабвенно, Olga
Most of the time I bit the end of my penholder and gazed out of the window over the trees in the park to the hill beyond.
Traduções dos usuários (2)
- 1.
Большую часть времени я кусал конец моей ручки и смотрел пристально из окна поверх деревьев в парке на гору, которая за ним
Comentário do tradutor
Большую часть времени я кусал конец моей ручки и смотрел пристально из окна поверх деревьев в парке на гору, которая за ним находилась
Tradução adicionada por Elena BogomolovaOuro en-ru0 - 2.
В основном я покусывал краешек карандашницы и смотрел в окно, сквозь деревья в парке, на холм вдалеке.
Comentário do tradutor
Как можно покусывать край карандашницы, для меня лично является загадкой :)
Tradução adicionada por Holy MolyOuro en-ru0
Discussão (4)
:)) Я поняла! Здесь это не карандашница (слава богу!:) и не ручка. По-русски это будет либо "перо", либо "перьевая ручка".
а, точно у меня такая была в детстве. палочка, в которую разные перья вставляются
Да, у меня тоже была :) думаю это оно