about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Passar para Perguntas e respostas
Кирилл Власовsolicitou a tradução 8 years ago
Como traduzir? (de-ru)

Die physischen und geistigen Eigenschaften des Heutemenschen erlauben ihm, viel und tüchtig Sport zu treiben.

Traduções dos usuários (2)

  1. 1.

    Физические и умственные (=психические) свойства \качества современного человека позволяют ему много и усердно заниматься спортом

    Tradução adicionada por Irena O
    Ouro de-ru
    1
  2. 2.

    Сегодня,Физические и духовные свойства людей позволяют им много заниматься профессиональным спортом.

    Tradução adicionada por Василий Харин
    Prata de-ru
    0

Discussão (3)

Василий Харинadicionou o comentário 8 years ago

Ирэна О, у вас ошибки перевода.
1) умственные (=психические) - geistige (psychische).
2) позволяют ЕМУ МНОГО и УСЕРДНО заниматься спортом (стилистическая ошибка)

Irena Oadicionou o comentário 8 years ago

Эрнст, у меня ошибки нет: в оригинале des Menschen - это Genitiv единственное число слабое склонение существительного.Т.е. ЧЕЛОВЕКА и, соответственно, ЕМУ.
ПОЗВОЛЯЮТ - т.к свойствА /качествА во множественноем числе, Они и позволяЮТ человеку.
geistig - в зависимости от области прменения термина переводится и как психический , и как умственный .
viel und tüchtig - много и упорно/усердно. В Вашем переводе слово tüchtig пропущено.
В Вашем переводе множественное число "людей" - ошибка. Пропущено слово tüchtig. После "сегодня" запятая не ставится.

Dennis Schikirianskiadicionou o comentário 8 years ago
Сегодня,Физические и духовные свойства людей позволяют им много заниматься профессиональным спортом.

В исходнике ничего не сказано ни о "духовных свойствах", ни о профессиональном спорте.

Compartilhar com os amigos