"С некоторыми (...) можно согласиться" - MancheM тогда стояло бы Irena.
Manches davon man in Ansatz stimmen, manches sind nur Hurngespinte.
Traduções dos usuários (2)
- 1.
Manches davon man in Ansatz stimmen, manches sind nur Hirngespinste.
EditadoЧто-то из этого в какой-то мере и является правдой (соответствует истине), а что-то является лишь вымыслом (игрой воображения, несбыточными фантазиями)
Tradução adicionada por 🇩🇪 Alex WallOuro de-ru1 - 2.
Manches davon man in Ansatz stimmen, manches sind nur Hirngespinst.
EditadoС некоторыми из них (= с чем-то из этого) отчасти можно согласиться, но некоторые - это всего лишь игра воображения (=измышления, "измышлизмы")
Tradução adicionada por Irena OOuro de-ru1
Discussão (10)
Im ersten Satz fehlt das Verb, ich vermute, es geht um das Verb "können" bzw. um dessen konjugierte Form "kann". Das Wort "man" muss dann weggelassen werden.
Алекс, прочтите и сравните с заказом СВОЙ перевод. И предыдущее предложение от этого клиента.Просто должна быть ЛОГИКА в работе.
"...ich vermute,..." -schön!! Dann lassen Sie auch den anderen diesen freien Raum für "ich vermute" :)) Ihr "ich vermute" hat gleiche Rechte wie auch "ich denke so" für die anderen HIER.
Irena, wenn Sie die Zeit haben, auch alle vorherigen "Puzzleteile" vorheriger Übersetzungen zusammenzufügen, dann bitte sehr. Ich bin aber der Meinung, dass diese Aufgabe ruhig von den Anfragern selbst erledigt werden kann. ;)
Der erste Satz ist an sich nicht korrekt, von daher... Unsere vorherige Diskussion betraf aber Anfragen ohne Fehler.
Ich habe einfach gutes Gedächtnis :))) Und dieser Klient hat vor ein Paar Minuten die 2 Teile bestimmt aus einem Text zum Übersetzen zugesendet. Also, für mich ist es eine absolut einfache logische Kette.
Das muss man meiner Meinung nach mitberücksichtigen.
Anscheinend oder auch offensichtlich wir sind mit Ihnen ähnlich ziemlich heikel und eifersüchtig, was Übersetzen bzw. Dolmetschen betrifft. Aber unsere Ansätze und Logik unterscheiden sich voneinander :)) Aber das tut dem ABBYY-Land bestimmt sehr gut :DDDD
Ich kann mir vorstellen, mit welchem Genuss man unsere Diskussionen hier nachliest :) Oder?
Vorausgesetzt man versteht es. :) Andererseits wird man dadurch zum Deutschlernen angespornt.