the whole life
Passar para Perguntas e respostas
Татьяна Мироноваsolicitou a tradução 9 years ago
Como traduzir? (ru-en)
целая вечность
Traduções dos usuários (2)
- 1.
the whole eternity
Tradução adicionada por Holy MolyOuro ru-en2 - 2.
eternity, forever, in ages, зависит от контекста
Exemplo
1.кажется, что я ждал тебя целую вечность.
2.целую вечность не виделись.
3.я целую вечность провел в приемной.
Tradução do exemplo
1.it seems like I've been waiting for you forever.2.haven't seen you in ages.
3.I've spent the eternity in the waiting room.
Comentário do tradutor
в английском не употребляется словосочетание “целая вечность”. они говорят просто “вечность”, её целость подразумевается.
Tradução adicionada por Igor YurchenkoOuro ru-en1
Discussão (3)
Yuliia Yavkinaadicionou o comentário 9 years ago
Holy Molyadicionou o comentário 9 years ago
Игорь, конечно употребляется. Фраза "целая вечность" не только в отношении ожидания употребляется :) We have a whole eternity ahead us, например, и так далее.
Igor Yurchenkoadicionou o comentário 9 years ago
странно. как-то не попадалось мне. по крайней мере без “whole” мне фраза кажется более естественной. но это, разумеется, субъективно.