Passar para Perguntas e respostas
Ника Николаеваsolicitou a tradução 8 years ago
Como traduzir? (en-ru)
The common name for most traditional Belarusian soups was poliuka, except for those based on and named after that vegetable which was the main ingredient: kapusta (cabbage soup), buraki (beet soup).
Traduções dos usuários (1)
- 1.
Общим названием для большинства белорусских супов было полевка (или полюка, я без понятия), за исключением тех, что были названы в честь тех овощей, которые служили основным ингредиентом: капустный суп, свекольный суп.
Comentário do tradutor
зачем вы переводите статью с википедии, когда там есть такая же на русском языке?
Tradução adicionada por Руслан ЗаславскийOuro en-ru1