about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Passar para Perguntas e respostas
Ксения Брайонsolicitou a tradução 9 лет назад
Como traduzir? (en-ru)

snap out of it

Traduções dos usuários (2)

  1. 1.

    избавиться, освободиться (от чего-либо), перестать быть под действием чего-либо (плохого настроения, например)

    Tradução adicionada por Holy Moly
    Ouro en-ru
    4
  2. 2.

    говорить резко об этом

    Tradução adicionada por А Vardanyan
    2

Discussão (7)

Andrew Galatinadicionou o comentário 9 лет назад

Контекст?

Holy Molyadicionou o comentário 9 лет назад

Откуда вы это взяли? Просто ради интереса, пожалуйста, приведите источник подобного перевода.

А Vardanyanadicionou o comentário 9 лет назад

пожалуйста Олга.. `Of course I don't know her,' Roger snapped...

Holy Molyadicionou o comentário 9 лет назад

"to snap" и "to snap out of something" вообще-то имеют разные значения. Таков уж английский язык, что одно и то же слово, употребленное в сочетании с другими словами, составляет определённое устойчивое выражение.

Holy Molyadicionou o comentário 9 лет назад

Тем более, что "snapped" в приведённом вами примере означает "огрызнулся" и не имеет отношения к слову "говорить", а показывает интонацию (манеру), с которой человек говорит.

А Vardanyanadicionou o comentário 9 лет назад

вы правы

Compartilhar com os amigos