blueprint, это план, модель того, как кто то будет добиваться, достигать своих целей.
Blueprint
Exemplo
Russia’s Occupation of Crimea: Blueprint for Eastern Ukraine?
Comentário do autor
Хотелось бы перевести не как "план", а более "громким" словом
Traduções dos usuários (1)
- 1.
чертеж, схема
Exemplo
Russia’s Occupation of Crimea: Blueprint for Eastern Ukraine?
Tradução do exemplo
оккупация Крыма Россией: сценарий для Востока Украины.
Comentário do tradutor
blueprint, строго говоря, чертеж. но ой план ни чертеж тут как-то не ложатся. можно еще 'тренировка перед' - звучит неплохо (это был мой первый вариант), но По смыслу дальше оригинала.
Tradução adicionada por Igor YurchenkoOuro en-ru2
Discussão (22)
Нужна провокация:D
А как всё хорошо начиналось, Виктория.
Я - пас.
Прошу прощения, не поняла?
ну если считать майдан и антирусские лозунги, даже в отношении русскоязычных жителей крыма в тот момент провокацией, то да)))
Ольга имеет ввиду, что здесь не место политическим дискуссиях.
Я не выбираю тексты, которые должна переводить. И говоря о "провокации" , я лишь хотела подчеркнуть стиль автора статьи. Не хотела никого обидеть. Но если я это сделала - прошу прощения.
Виктория, я понимаю. Я только говорю, что я не смогу вам помочь. Мне здесь и так достаточно негатива в "эфире" :) я стараюсь избегать политических тем.
Ольга, хорошо. я Вас поняла. в таком случае этот текст я переведу сама, чтобы глаза никому не мозолить)
Виктория, если что обращайтесь. лично Меня Не сильно беспокоит политический оттенок переводимого текста. я понимаю, что он не имеет ничего нашего ни с моими, ни, скорее всего, с Вашими политическими взглядами. и даже Если у нас с Вами радикально различающиеся политические взгляды (чего мы скорее всего никогда не узнаем), я не вижу, как это может препятствовать мне оказать помощь Вам.
разумеется мы тут все исключительно На добровольных основах, и я оставляю Да тобой право, не переводить Если тема, или человек окажутся Мне неприятны. в данном случае не наблюдается ни того ой другого.
никого мой действия Не обидят.
прошу прощения за опечатки и заглавные буквы, это так себя ведет клавиатура в телефоне:
*ничего общего
*оставляю за собой
*надеюсь никого мои действия не обидят
"сценарий" здесь звучит 100%!
Спасибо, что не остались равнодушным. Действительно, для некоторых эта тема стоит остро. Если бы я знала, то не высылала бы этот текст. Но мне его в любом случае нужно перевести. Подскажите, как связаться с Вами лично?
я думаю, никто не найдется, если мы продолжим работать здесь. если ком-то неприятна данная тема, они могут просто обходить её стороной, и относиться и нам у пониманием.
Если же кого-то из местных обитателей, к чьим чувствам я, бесспорно, отношусь с уважением, беспокоит наличие здесь подобной темы, пожалуйста отпишитесь, и мы попробуем придумать какой-то иной способ. но, насколько я их знаю, люди они адекватные, и, думаю, все будет нормально.
*никто не обидится
*к нам с пониманием
Хорошо. Так и поступим.
я готов абстрактно относиться к темам, без личного отношения, for the sake of science
Спасибо и Вам. Такова работа переводчика). В моем случае будущего
слушайте, а мне нравится! 'переводчик будущего' офигенная же профессия.
хахаха) я не совсем это имела ввиду. но если Вам нравится)
прям идея для фантастического фильма)