Passar para Perguntas e respostas
Bulat Shaydullinsolicitou a tradução 8 years ago
Como traduzir? (ru-en)
Дрожишь - боишься темноты,
И не выносишь тишины,
Желаешь слышать,говорить,
Но больше так не можешь жить.
Откройся всем прошу тебя,
Не надо так губить себя,
Без всякой злобы, суеты.
Так бейся жарко, бейся ты...
Traduções dos usuários (1)
- 1.
Are you shivering, being afraid of the dark?
Can't stand the silince?
You wish to hear
and talk,
but can't live in such way anymore
I ask you to be open for everyone,
don't perish yourself in such way,
without no angry and vanity,
fight countiniously, countiniously fight!
Tradução adicionada por Евгений ЖабаровскийBronze ru-en0