Предложение по-русски криво составлено. Уберите про дом, скажите богатый прием или большой прием.
in one of the rich (big) entertainment (party/banquet) he meets a beautiful girl, and then they fall in love.
как то так)))
Passar para Perguntas e respostas
Notg Ressolicitou a tradução 9 лет назад
Como traduzir? (ru-en)
В одном из богатых домов, на приеме, он знакомится с красивой молодой девушкой, и они влюбляются друг в друга.
Traduções dos usuários (2)
- 1.
At a dinner-party at one of the rich homes he meets a beautiful young girl and they fall in love (with each other).
Tradução adicionada por Holy MolyOuro ru-en3 - 2.
Как я узнаю тебя при
встрече
Tradução adicionada por Оксана Овсянкина0
Discussão (2)
Dasha Goncharenkoadicionou o comentário 9 лет назад
Holy Molyadicionou o comentário 9 лет назад
Даша, как можно убрать что-то из задания, которое не автор поста составлял?
В вашем переводе, к сожалению, есть несколько ошибок:
1. Не "IN the party/banquet и т.д.", а "AT the party....".
2. "At one of the partieS/banquetS и т.д.". Потому что "at one of the" - это "на одной из (вечеринок)".
3. Слово "then" перед "they fall in love" - абсолютно лишнее, так никто не говорит.