about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Passar para Perguntas e respostas
Any Kurochkinasolicitou a tradução 10 years ago
Como traduzir? (en-ru)

To document and describe the findings and lessons of our grantees’ work and encourage reflection on them

Traduções dos usuários (3)

  1. 1.

    Документировать и описывать результаты работы наших грантополучателей и поощрять их критическое мышление.

    Tradução adicionada por Holy Moly
    Ouro en-ru
    1
  2. 2.

    Документ и описание полученных данных, это как урок по нашей работе. полученные это как дар, и это отражено в поощрении .

    Comentário do tradutor

    Я думаю примерно так. Вариант 2

    Tradução adicionada por Василий Харин
    0
  3. 3.

    Документ и описание полученных данных, это как урок о нашей работе, полученные данные как дар, и это отражено в поощрении .

    Comentário do tradutor

    Для правильного и адекватного перевода укажите контекст.

    Tradução adicionada por Василий Харин
    0

Discussão (10)

Any Kurochkinaadicionou o comentário 10 years ago

Здесь идет речь о том, что цель фонда - Документировать и описывать полученные результаты и уроки, но мне не нравится 'наших/ деятельности наших грантополучателей' and encourage reflection on them
p.s. That's the problem for me to understand and to say it adequately in russian.

Василий Харинadicionou o comentário 10 years ago

Простите опечатка - "полученные данные это как дар, и это отражено в поощрении" .

Василий Харинadicionou o comentário 10 years ago

Можно Вас попросить. А этот фрагмент из какой тематике. Мне самому стало интересно. И с наступающим вас праздником 8 марта.

Holy Molyadicionou o comentário 10 years ago

To document and describe - это ГЛАГОЛЫ! Все остальное, что вы здесь понаписали это полная чушь. Вам не стыдно? Вы какое право имеете выдавать такое человеку, который просит помощи по её РАБОТЕ? Вы совсем что ли, Василий?

Holy Molyadicionou o comentário 10 years ago

И хватит самому себе ставить оценки за свои нелепые "переводы" 😄

Holy Molyadicionou o comentário 10 years ago

Из какой тематикИ! На конце И должно быть! Не смейте мне больше ни слова о правилах русского и английского писать, неуч!

Василий Харинadicionou o comentário 10 years ago

Оля,Ума у вас не хватает.. А в проще говоря вам лечиться надо. Причем срочно.

Василий Харинadicionou o comentário 10 years ago

Не лезь куда вас не просят. Подними русский язык и культуру речи. Свинья!!

Holy Molyadicionou o comentário 10 years ago

Ну вы и наглец

Compartilhar com os amigos