to hang out - болтаться. Может быть Да. А может и нет...
проводить вместе с друзьями
Traduções dos usuários (3)
- 1.
Hang out with friends
Tradução adicionada por Kalmuratova Jahona1 - 2.
Проводить время с друзьями: to hang out with (one's) friends/ to socialize with (one's) friends
Tradução adicionada por Olga BlagovaBronze ru-en1 - 3.
accompany together with friends
Exemplo
see off - (сопровождать отъезжающего); accompany - (идти вместе)
Tradução do exemplo
1) He agreed to accompany me on a trip to Africa. — Он согласился сопровождать меня в путешествии в Африку. 2) see as far as the corner — провожать до угла .
Tradução adicionada por Василий Харин0
Discussão (5)
Проводить кого? или что? В оригинале слово "время" нет.. Торопитесь мадмуазель..
Василий, у вас что-то личное ко мне возникло? Не тратьте время напрасно, лучше учите английский. Мне не нравятся люди, переходящие к личным оскорблениям в ответ на простую критику. Мне не совсем понятно, с какой стати вы постоянно цепляетесь к моим переводам, при этом, я не сомневаюсь, прекрасно отдавая себе отчет, что ваш английский находится в зачаточном состоянии. Теперь далее.
Я не поторопилась, я сделала вывод, что скорее всего автор поста пропустила слово "время" в данном предложении, потому что фраза "проводить вместе с друзьями" в том контексте, в котором вы её видите, звучит по-русски абсурдно. Я, конечно, русский слышу не так часто, как мне хотелось бы, но не думаю, что он сильно изменился с тех пор, когда я имела счастье на нем разговаривать постоянно. И прекратите, пожалуйста, строчить ваши язвительные комментарии. А заодно и давать безграмотные переводы, это стыдно.
переводы. Вам не стыдно?
spend time with friends