Passar para Perguntas e respostas
Павел Казаковsolicitou a tradução 8 лет назад
Como traduzir? (en-ru)
"I wish I knew" and "I wish I could know"
Comentário do autor
What is the difference between these two sentences?
Traduções dos usuários (1)
- 1.
1. I wish I knew what I should do. - Хотел бы знать, что делать./ Жаль, что не знаю как поступить. (Сожаление о настоящем положении) 2. I wish I could know if you'd heard any of that. -Хотел бы знать, слышал ли, что я сказала.(Просто желание )
Tradução adicionada por Талгат МырзахановOuro en-ru2