Евгения Грандеadicionou o comentário 8 лет назад
"топя меня" лучше бы заменить на "...затягивающей меня в толщу его гнева" или "обволакивающей меня густотой его гнева"
The anger he radiated was almost physical, drowning me in the thickness of his wrath, yet I held myself together
Злость, которую он излучал, была почти материальна, топя меня искренностью его гнева, но я держал себя в руках.
Злость, которую он излучал, была почти физической, топя меня потоком этого гнева, однако мне удалось сдержаться.
"топя меня" лучше бы заменить на "...затягивающей меня в толщу его гнева" или "обволакивающей меня густотой его гнева"
Евгения Гранде, не думаю что "...затягивающей меня в толщу его гнева" звучит очень по русски. я бы никогда не сказала в толщу гнева. ну кому как?