***** звёзд !!! Отлично!!!
установить контакт
Traduções dos usuários (6)
- 1.
to establish contact
Tradução adicionada por Holy MolyOuro ru-en4 - 2.
To build rapport
Tradução adicionada por Tix Mir No matter1 - 3.
to get into contact
Tradução adicionada por Nikolay S1 - 4.
make contact
Tradução adicionada por Ivan Kostylev0 - 5.
to make contact
Tradução adicionada por grumblerOuro ru-en1 - 6.
to get in touch
Tradução adicionada por Nataly Sidorenko0
Discussão (4)
@Olga Blagova, добрый день!☺ А кроме to get into contact и Вашего варианта, как еще можно перевести эту фразу?
Я знаю -
to firm a contact,
to effect contact,
а также слышала: to come in contact, to make contact - но как-то странно они звучат, особенно 2 последних варианта.
Вы не подскажете, какие особенности у этих выражений (смысловые нюансы)? Может, какие-то из них употреб.редко, какие-то не всегда уместны.
Заранее спасибо)
Добрый день Golden Fish 😊 Вообще "to make contact (with someone)" это "связываться с кем-либо". То есть, например, узнать чей-то телефон и позвонить этому человеку, или узнать его адрес или email и связаться с ним.
"To come in/into contact" это вообще из другой оперы. Это "столкнуться с чем-то (неизвестным, например) или "побывать в контакте с чем-либо" (например, с больным человеком, с ядовитым веществом и т.д.). "To get in contact" = "to get in touch".
Что касается "to effect a contact" и "to firm a contact", то мне не приходилось сталкиваться с этими выражениями. Мне кажется, что они вообще если и употребляются, то ну очень редко.
Thanks a million🌹