RUFI РУФЬadicionou o comentário 8 years ago
"The kettle is broken" переводится как "чайник поломан " . Смысл уже другой
чайник сломался
"The kettle is broken" переводится как "чайник поломан " . Смысл уже другой
teapot - разве не "заварной чайник"? сломаться может чайник
...для кипячения воды- kettle.