G C, "no any single reason"? Seriously? 😊
Вообще, кроме шуток, такого сочетания не существует.
There is no reason....
не нашлось ни одной причины из-за которой, я могла бы расстроиться .
Traduções dos usuários (1)
- 1.
There was absolutely no reason for me to be upset.
Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍Ouro en-ru4
Discussão (7)
GC: оно не существует
GC: Я могу Вам честно сказать, что я ни раз в жизни, даже когда я жил в Новом Орлеане, где английский, который жители говорят оставляет желать много лучшего, не слышал такую ерунду.
G C, а приведите, пожалуйста, примеры, где оно "используется" и где оно вам "часто встречалось"? Потому что существует грамматика английского языка, её никто не отменял.
GC: Проблема здесь в том что NO и ANY в отрицательном контексте имеют одно и то же значение: I have no money -или- I don't have any money но никогда оба: *I have no any money.
Однако при этом, я должен признать, что люди из Индии говорят таким образом, и я бы не удивился, что индийцы, которые крутятся в вашем форуме, говорят "no any".
@Uly Marrero спасибо (-: