Руслан и Анастасия, здесь речь не о типе оскорбления, а как раз о попытке его избежать. автор просто забыл дефис между "gives" и "offence". и "type", относится ко всей фразе целиком, а не только к "offence". иначе "gives " понимает в воздухе, и его не с чем связать.
let's-not-say-anything-specific-in-case-it-gives offence type
Traduções dos usuários (5)
- 1.
парень типа "давайте не будем говорить ничего конкретного, а то вдруг кого-то обидит"
Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍Ouro en-ru3 - 2.
что-то (скорее всего комментарий) типа "давайте не будем говорить ничего конкретного, а то вдруг кого-то обидит"
Comentário do tradutor
чтобы лучше сформулировать часть вне кавычек, нужно больше контекста. желательно "все предложение.
Tradução adicionada por Igor YurchenkoOuro en-ru1 - 3.
оскорбление типа давайте-не-будем-говорить-конкретно
Tradução adicionada por Руслан ЗаславскийOuro en-ru1 - 4.
как говорят в России молчание -золото ,при любом раскладе в английском контексте.
Tradução adicionada por Анастасия КудринаBronze en-ru0 - 5.
Лучше ничего не сказать, чем обидеть.
Tradução adicionada por Tatiana OsipovaOuro en-ru0
Discussão (13)
Igor, TYPE здесь ЧЕЛОВЕК: парень типа давай-не-будем-говорить...
возможен, наверное и такой перевод, Uli. но без контекста, я бы не стал этого утверждать. хотя Вам, конечно, виднее =)
вот все предложение:
TYPE - парень, KIND - вещь
Here they're referring to a type of person (usually a man), who acts a certain way or has certain characteristics. Women will often refer to men by their appearance or behavior: professor types, surfer types, hold-the-car-door-open-for-you types, etc..
thank you, Uli and Olivia!
Uli, and what about phrases like"he's a decent kind of guy" then? or am I making that up?
Nope, you're not making that up. that's a general description of somebody, which answers the question WHAT KIND OF GUY IS HE. However, you wouldn't normally say "he's the decent type" because it's too general. TYPE is used more for quirks or idiosyncrasies or as Olivia said, to categorize men according to their behaviors. You hear: he's the quiet type, he's the loner type, he's the kill-em-with-kindness type, etc.
thanks again. I think I got it.
What I meant above is that normally we say of things "of the xxx KIND" - although, even here, some people use TYPE. But any native who reads this post, will immediately know that they're talking about a man (even without the definite article, which is important here). I can't tell you why, that's just the way it is. :)
I know what you're talking about. there is that thing about the languages you know well, especially if you're native - you know much more than you can explain =)