about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Passar para Perguntas e respostas

Рома Сидоренкоadiocionou a nota 8 months ago

Nota (de-de)

О коварстве беличьего хвоста / Da gemeine Oachkatzlschwoaf.

В австро-баварском диалекте есть слово "Oachkatzlschwoaf". На литературном немецком языке оно звучит как "Eichkätzchenschweif", и переводится как "беличий хвост". Однако не думайте, что ввиду довольно узкого значения оно редко употребляется вовсе нет! Дело в том, что австрийцы считают этот самый "оахкацлшвоаф" образцом трудновыговариваемых слов для иностранцев, поэтому при знакомстве с ними австрийцы зачастую просят тех для прикола произнести это словечко, а потом с детской радостью наблюдают, как несчастные ломают себе язык об этот самый "хвост белки".

Поэтому, готовясь к поездке в Австрию или Баварию, советую заранее отрепетировать это слово: чем выше скорость произношения и чёткость артикуляции, тем больше очумеет бросивший вам вызов собеседник! А ещё предлагаю продумать ответное словцо благо, русский язык богат подобными "местами": например, "достопримечательность", "усовершенствование", "пресмыкающееся"…

2

Discussão (3)

Manisha Moryaadicionou o comentário 7 months ago

I understand exactly what you mean, thanks for posting. And, I am very happy to find this website in the world of Google.

Visible link: http://bit.ly/3KnOvyr
Visible

Charles Morrowadicionou o comentário 5 months ago

https://www.outlookindia.com/plugin-play/%ED%86%A0%EC%A7%80%EB%85%B8%EC%82%AC%EC%9D%B4%ED%8A%B8-%EC%B6%94%EC%B2%9C-%EA%B5%AD%EB%82%B4-%ED%86%A0%EC%A7%80%EB%85%B8-%EC%88%9C%EC%9C%84-%EB%AA%A9%EB%A1%9D-2024%EB%85%84 Despite the benefits, casinos remain controversial in Korean society. Some view them as necessary for economic growth and tourism, while others are concerned about the social and moral implications of gambling. This dichotomy reflects broader debates about the role of entertainment and vice industries in modern economies.

Compartilhar com os amigos