about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Passar para Perguntas e respostas
Irina Kuliksolicitou a tradução 2 года назад
Como traduzir? (ru-en)

Ты давно не видел меня.

Не узнал в толпе– видно изменилась,

И дар речи тут же пропал…

Comentário do autor

Прошу на англ

Traduções dos usuários (1)

  1. 1.

    "You haven't seen me in a while. Apparently, I've changed so much that you couldn't even pick me out of a crowd..." and that's where I got all tongue-tied.

    Tradução adicionada por ⦿ ULY
    Ouro ru-en
    5

Discussão (8)

grumbleradicionou o comentário 2 года назад

Что-то я не понял, при чем здесь дар речи и тут же с "И".
Наконец увидел что-ли и дар речи потерял?

Irina Kulikadicionou o comentário 2 года назад

Слова из текста нового трека Карауловой скопировала

Irina Kulikadicionou o comentário 2 года назад

Ты давно не видел меня.

Не узнал в толпе– видно изменилась,

И дар речи тут же пропал…

grumbleradicionou o comentário 2 года назад

Да уж. Что ж она сама не перевела-то? Ведь начала же - hello goodbye.

И как же я ошибся! Дар речи пропал не у него, а у нее самой.

Irina Kulikadicionou o comentário 2 года назад

Не нашла перевод текста

Irina Kulikadicionou o comentário 2 года назад

Всем спасибооо 🙌🏻🙂

Irina Kulikadicionou o comentário 2 года назад

Дар речи пропал не у того кого не узнали в толпе, а у того кто увидел и не узнал в толпе

grumbleradicionou o comentário 2 года назад

Да, признаю, ошибся на слух.
Дар речи ОН потерял.

Смысла, правда, мало. Не заметил, но дар речи потерял. Современная "лирика" - что от нее можно ждать?

Compartilhar com os amigos