about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Passar para Perguntas e respostas
Андриолли 1solicitou a tradução 4 года назад
Como traduzir? (ru-en)

Дети разглядывали фотографии советских актёров и показывали на них пальцами.

Traduções dos usuários (2)

  1. 1.

    The children pored over photo(graph)s of Soviet actors and pointed them out.

    Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍
    Ouro ru-en
    2
  2. 2.

    The children looked through/at photo(graph)s of Soviet actors and pointed them out.

    Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍
    Ouro ru-en
    2

Discussão (12)

Андриолли 1adicionou o comentário 4 года назад

What do you think about the phrase, "to eye with curiosity?" Is it used in modern language or not?

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 4 года назад

is that what this means?

Андриолли 1adicionou o comentário 4 года назад

Да, рассматривать - это смотреть с любопытством. То же самое, по крайней мере-очень-очень близко.

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 4 года назад

Then EYE SOMETHING CURIOUSLY isn’t necessarily correct because that means to just glance at something from any distance.

Андриолли 1adicionou o comentário 4 года назад

Значения очень-очень близкие)

Андриолли 1adicionou o comentário 4 года назад

Попроси кого-нибудь точнее сказать)

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 4 года назад

Я имел в виду, что в английском EYE возможно не подходит, так как EYE можно моментально и с любого расстояния.

Андриолли 1adicionou o comentário 4 года назад

В русском языке этот глагол означает: Пристально, со вниманием всматриваться в что-нибудь(кого-нибудь) с любого расстояния, не обязательно вблизи. Но это не "бросить взгляд". Так что не подходит, наверное.

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 4 года назад

👍🏼

Андриолли 1adicionou o comentário 4 года назад

Meanwile, I found definition of pore over, (because it's a new information to me) : to read or study (something) very carefully.
He pored over the map for hours. For expanding my vocabulary

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 4 года назад

yep

Compartilhar com os amigos