Passar para Perguntas e respostas
Viktoria Plavkosolicitou a tradução hace 4 años
Como traduzir? (uk-en)
Кривий Ріг в об'єктиві авторського бачення. Право кожного — мати власну думку. І місто кожен бачить по-своєму. У моєму сприйнятті, сталеве серце України пульсує натхненням і асоціаціями.
Traduções dos usuários (1)
- 1.
Kryvyi Rih in the lens of the author's vision (or sight). Everyone has the right to have their own opinion. And everyone sees the city in their own way.
Tradução adicionada por Viktoria Plavko0