Почитываем?
Я не люблю правых, не падавших, не оступавшихся. Их добродетель мертва и малоценна. Красота жизни не открывалась им.
Comentário do autor
Доктор Живаго. Б. Пастернак
Traduções dos usuários (1)
- 1.
I can’t stand self-righteous people who have never fallen or stumbled. Their virtue is lifeless and it isn't of much value. Life hasn't revealed its beauty to them.
Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍Ouro ru-en2
Discussão (11)
I tried :)
I don't like people who always right, who never stumble. Their righteousness had died and haven't got any cost. Life beauty not opened in front of them.
I don't like people who are always right, who never stumble. Their righteousness has died and haven't got any cost. Life's beauty has not opened in front of them.
Alex, Вы должны радоваться, что «почитываем», не «пописываем». :)
Мне оба варианта нравятся👍
The beauty ... has never revealed
Ну, тогда уж, наверное, revealed ITSELF
Eugene, that’s not English. Add your translations in the comments so they ca be verified. Otherwise nobody learns anything - much less YOU.
Ну вот. Uly, спасибо большое! 🙏👍
Anytime, Tatiana!))) Sorry it took so long - I hadn’t seen it earlier.
And I apologize for the previous translation - I can’t get him to post his translations in the comments.
Not a big deal at all! Better late than never))