about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Passar para Perguntas e respostas
Hanna Yusupovasolicitou a tradução 4 years ago
Como traduzir? (ru-en)

успела придумать лапшу Вам на уши

Traduções dos usuários (2)

  1. 1.

    I managed to come up with some bullshit story/excuse to snow you

    Tradução adicionada por ⦿ ULY
    Ouro ru-en
    1
  2. 2.

    I came up with a story/excuse to dupe you

    Tradução adicionada por ⦿ ULY
    Ouro ru-en
    1

Discussão (13)

Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 4 years ago

I made a cock-and-bull story for you. ¿

Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 4 years ago

Почему нет? Как вариант звучит неплохо. С юмором или самоиронией.)

Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 4 years ago

«Я вообще-то тогда не собиралась на свидание с Вами идти. Даже успела лапшу Вам на уши придумать. Но потом случайно увидела, как Вы пытаетесь пристроить котёнка, которого нашли возле нашего офиса, и поняла: это мой мужчина!»

Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 4 years ago

Хотелось бы контекст, но Hanna у нас - ещё тот партизан. ()

⦿ ULYadicionou o comentário 4 years ago

Actually, I had no intention of going out with you at that time and even managed to weasel my way out of it with some bullshit story/excuse. But then I happened to see you trying to find a home for a stray kitten you found near the office and I thought, yep - that’s my man!

Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 4 years ago

Uly, just making sure. In my snippet, успела придумать means that she made up a bullshit story as an excuse but she didn't tell it to him because she changed her mind. Does "managed to weasel my way out of it" say it?

⦿ ULYadicionou o comentário 4 years ago

No, thank you for the clarification. In that case: I had even COME UP with some bullshit story/excuse to weasel my way out of going out with you.

Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 4 years ago

Thank YOU for your translation! The translation on here seems to be a two-way street.

⦿ ULYadicionou o comentário 4 years ago

It sure is!

Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 4 years ago

But I didn't meant you should've deleted your previous translations. My snippet was only my guess.

⦿ ULYadicionou o comentário 4 years ago

I think this translation covers it nicely, regardless of the situation))

Compartilhar com os amigos