такой же словарь есть и в приложении - 🔎
о повышении количества
The company has plans to beef up its production.
Comentário do autor
Скажите, пожалуйста, речь о повышении качества продукции или ее количества?
Как бы вы перевели?
Благодарю)
Traduções dos usuários (1)
- 1.
У компании есть план увеличить свою продукцию
Tradução adicionada por Ayub Mv0
Discussão (8)
Я видела этот словарь, спасибо)
Просто основным значением глагола to beef up является "усиливать, укреплять, подкреплять", что можно трактовать как улучшение - в данном случае, качества.
Потому и спросила🙂
Кроме того, в Cambridge Dictionary дается определение глагола to beef up исключительно в контексте качества
*production* - производство, процесс, а не продукт
They're hiring more workers to beef up production.
*production* - производство, процесс, а не продукт
Ооо... точно
Вот в чем дело
Спасибо Вам👍
речь идет о количестве - больше продукции, ускоренное производство
Да, спасибо, я уже поняла)