Полина, а в школе вас не учат, что списывать нехорошо?
Переведите сама и предложите свой вариант на проверку.
В самый обычный понедельник утром я просыпаюсь в 6:20. Затем умываюсь и завтракаю. Застилаю кровать и иду с в школу. В школе у меня шесть уроков.
Traduções dos usuários (1)
- 1.
В самый обычный понедельник утром я просыпаюсь в 6:20. Затем умываюсь и завтракаю. Застилаю кровать и иду в школу. В школе у меня шесть уроков.
EditadoA very typical Monday (morning) for me starts with me waking up at 6:20, then washing up and having breakfast. I then make my bed and go to school, which consists of six classes.
Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍Ouro ru-en5
Discussão (13)
Don’t worry - I gave her a version her teachers will probably hate))
Even if they don't hate it, they will instantly realize that Polina was cheating
Exactly. PLUS it’s a very natural transaltion - something we would actually say in real life. So it’s a win-win!
мне кажется, здесь ordinary хорошо подошло бы
The problem is that ORDINARY is kind of like BORING in that context. BUt yes, it’s also possible.
That's how I read САМЫЙ обычный - compared to just обычный.
I may be wrong, but I don't see any other reason for using this word here.
Or, may be, I try too hard to interprete something written by a schoolgirl.
Hahaha, maybe so. I do the same thing.
😂😂😂😂😂😂😂
Wash up - умываться????
Yep
А я, помню, смеялся, когода кто-то перевел washing up liquid как жидкость/мыло для умывания... Теперь понятно, откуда это идет.
😂