quanto quelle emerse in modo meno facilmente ricostruibile nell'arco di un periodo breve e ben identificabile — un paio d'anni, magari — e che si sono imposte con grande rapidità.
Comentário do autor
Il termine «tradizione inventata» viene usato in un senso generico, e tuttavia non impreciso. In esso rientrano tanto le «tradizioni» effettivamente inventate quanto quelle emerse in modo meno facilmente ricostruibile nell'arco di un periodo breve e ben identificabile — un paio d'anni, magari — e che si sono imposte con grande rapidità. Per quanto riguarda la Gran Bretagna, la trasmissione radiofonica del discorso di Natale del re (istituita nel 1932) è un esempio del primo caso, mentre la nascita e la diffusione delle pratiche legate alla finale di coppa della Lega di calcio sono un esempio del secondo. È evidente che non tutte queste «tradizioni» assumono un identico carattere di permanenza, ma ciò che ci interessa qui non è tanto la loro longevità, quanto la loro comparsa e la loro capacità di prendere piede
Traduções dos usuários (1)
- 1.
так и те, которые возникли менее легко реконструируемым способом за короткий и легко идентифицируемый период времени - пару лет, возможно - и которые были навязаны с большой скоростью.
Tradução adicionada por Stas P.Prata it-ru2