... of Russia's regions
Как вариант.
Собирательный образ регионов России
Traduções dos usuários (1)
- 1.
A composite portrait of the regions of Russia.
Tradução adicionada por Elena BogomolovaOuro ru-en4
Discussão (19)
Russia’s regions -or- the regions of Russia
of the Russian regions - неверно?
а " composite portrait"?
Russian regions is certainly not incorrect, but it could refer to Russian regions in another country or city.
I have no idea what Собирательный образ means.
I can't imagine Russian regions in another country 🤔
like generalized portrait
collective character?
Individual and collective character of cities -
Собирательный образ - это выдуманный/искусственный образ, объединяющий в себе самые главные (и, вообще говоря, повторяющиеся/общие) черты реальных объектов
I can't imagine Russian regions in another country
Like Chinatowns or Brighton Beach
But they aren't Russian regions😁
Maybe not Russian, but in Germany, for example, there were Polish regions that had two names - one in German and one in Polish.
districts, not regions
Chinatowns and Brighton Beach are regions/zones/sections/divisions of cities.
In other words, Russian regions is ambiguous, but the regions of Russia and Russia’s regions leave no doubt that they’re in Russia.
ok, got it
Thank you guys! So much useful information for me.
Could I write something like Russian Federation's regions. Will it be also correct?
The regions of the RF would sound better
thx 👍