about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Passar para Perguntas e respostas
Slavik Sokursolicitou a tradução 5 years ago
Como traduzir? (en-ru)

You should bear with me in my occasional mistake!

Traduções dos usuários (2)

  1. 1.

    Тебе следует быть снисходительнее к моей случайной ошибке!

    Tradução adicionada por Tatiana Gerasimenko
    Ouro en-ru
    3
  2. 2.

    Не нужно быть слишком строгим, если я случайно ошибся!

    Tradução adicionada por Tatiana Gerasimenko
    Ouro en-ru
    3

Discussão (12)

Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 5 years ago

Не нужно придираться ко мне...¿

Slavik Sokuradicionou o comentário 5 years ago

Tatiana Gerasimenko, Спасибо!

Slavik Sokuradicionou o comentário 5 years ago

С "снисходительнее" вариант мне очень нравиться)

Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 5 years ago

Хорошо, когда есть из чего выбирать! 😉

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 5 years ago

AND my occasional mistake (?)

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 5 years ago

“Whoever marries me will have to learn to bear with me and my occasional drinking/mistake/tantrum/bender/meltdown...”

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 5 years ago

To me this sounds more natural than “in my occasional mistake”

Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 5 years ago

«Той, которая выйдет/рискнёт выйти за меня замуж//Тому, кто на мне женится, придётся научиться терпеть меня и то, что я время от времени выпиваю/прикладываюсь к рюмке, совершаю ошибки, выхожу из себя, ухожу в запой, расклеиваюсь...»
Славик, где Вы откопали?

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 5 years ago

👍🏼

Compartilhar com os amigos