about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Passar para Perguntas e respostas
Аъзамҷон Усмоновsolicitou a tradução 5 years ago
Como traduzir? (en-ru)

I don't trust person who wrote a book about how make friends but then himself has died lonely.

Comentário do autor

Это предложение грамматически правильное?

Traduções dos usuários (2)

  1. 1.

    I don't trust THE person who wrote a book ON how TO make friends but then (himself) died IN SOLITUDE.

    Editado

    ***

    Tradução adicionada por Alexander Аkimov
    Ouro en-ru
    1
  2. 2.

    Не верьте человеку, который написал книгу о том, как приобретать друзей, но затем сам умер в одиночестве

    Tradução adicionada por Innetyk
    0

Discussão (3)

grumbleradicionou o comentário 5 years ago

I don't trust = Не верьте ?!
Серьезно?

grumbleradicionou o comentário 5 years ago

можно еще сказать died lonely death
"Most of the remaining deaths occurred when old, frail or stubborn people died lonely deaths in their flats..."

Compartilhar com os amigos