And what I meant by that, was that as the world changes and advances, so does language. STATE VERB is something that you could expect to hear in high school in the 70s to 90s, where they merely scratched the surface of linguistics in English class. But a college professor today, for example, would be laughed out of school if he used anything by STATIVE VERB. He would be considered uneducated or perhaps UNDEReducated for not keeping up with the literature and knowing the going name for this type of verb. So Elena has nothing to disagree with. Having someone to help you navigate a foreign language and point out details like this that can only improve your knowledge is a luxury - one I would certainly not turn my nose up to if it were offered to me in Russian. At the end of the day, the Ngrams don’t lie. I merely laid out information - take it or leave it.
Татьяна Голубок just asked the meaning of "state verb". She came across this name somewhere and didn't understand what it means. We don't use the word колхоз nowadays, but if young people come across this word they will need to know what it means regardless of whether this word is in use now or not.
I saw her STATE VERB and instead of merely defining it as such, I told her something the dictionaries won’t tell her that will enrich her English. Now she’ll sound much more intelligent than the people who say STATE VERB in this day and age. You gave her the meaning and I updated the term for her. What’s the problem?
Well, it may be different in English, but in Russian "необразованный" is a word that I wouldn't use for high school teachers. The same with "полуобразованный" - if this is the closest equivalent of UNDEReducated.
Again, there are words that become outdated, but we need to know what they meant at the time of their use. `For example, in Chekhov's time there was земская управа. This doesn't mean that we should now correct it to администрация района or something. https://www.lingvolive.com/en-us/community/posts/1332501
That’s Russian. We’re talking about English. Again, I never said it was incorrect - I merely gave supplementary information. This particular term bears correcting because in this day and age, STATE VERB sounds stupid.
Tatiana, again, you CAN use “state verb,” but it’s not the best choice. In modern linguistics it’s more common to use STATIVE VERB. I hope this helps))
Проработав более 30 лет в образовании, я даже могу с определённой долей уверенности предположить, что это из источника 50-летней давности. То, о чём писал Улий. Татьяна, если Вы серьёзно относитесь к изучению английского языка, независимо от того, откуда Вы узнали этот термин, примите, пожалуйста, к сведению слова американского лингвиста и переводчика Uly Marrero о том, что state verb уже давно устарело, и люди мало-мальски причастные к лингвистике, говорят stative verb.