about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Passar para Perguntas e respostas
Кира Кировнаsolicitou a tradução 6 лет назад
Como traduzir? (en-ru)

He would be one of the eyes through which the world saw, one of the ears through which the world heard, one of the hearts through which it felt.

Traduções dos usuários (1)

  1. 1.

    Он будет теми глазами, с помощью которых мир будет видеть, теми ушами с помощью которых мир будет слышать, тем сердцем, которым мир будет чувствовать.

    Tradução adicionada por Alex Sv
    Prata en-ru
    2

Discussão (14)

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 6 лет назад

I don't know that Russian был бы corresponds to the English WOULD here. This isn't a conditional "would," but rather a future proposition of what he WILL do, but stated from a past perspective.

Alex Svadicionou o comentário 6 лет назад

Я это так и понял, но без контекста неизвестно какое подходящее слово подобрать

Alex Svadicionou o comentário 6 лет назад

Может и просто "Он будет..." может и нет

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 6 лет назад

How would you translate the WOULD’s in this snippet, for example: “Growing up, I never had a good relationship with my brother. I didn’t have a problem with him, we just were never “brotherly.” Then in 1998, I got into a terrible accident and as I lay in the hospital fighting for my life, I decided life was too short to not cherish those closest to you. I decided I WOULD do everything possible to repair my relationship with my brother - I WOULD be the kind of brother he could talk to when he needed advice. I WOULD support him like a big brother should. I WOULD dedicate time to him every day and make up for lost time.”

Alex Svadicionou o comentário 6 лет назад

Я решил, что буду делать всё возможное ...
Я стану таким братом с которым он ...
Я буду поддерживать его ...
Я буду посвящать ему время ...
(?)

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 6 лет назад

Точно))) а не «был бы»

Alex Svadicionou o comentário 6 лет назад

🤝

Alex Svadicionou o comentário 6 лет назад

А вот тогда как будет взаимосвязаны времена глаголов:
Он будет глазами, которыми мир ВИДЕЛ или БУДЕТ ВИДЕТЬ ?

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 6 лет назад

Думаю БУДЕТ ВИДЕТЬ

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 6 лет назад

или возможно просто ВИДИТ ?

Alex Svadicionou o comentário 6 лет назад

То есть здесь такая последовательность:

После того как он станет глазами, тогда мир увидит этими глазами (?)

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 6 лет назад

I wouldn’t turn this into a process - he’s dreaming, projecting about becoming an instrument through which people see, hear, feel, etc.

Alex Svadicionou o comentário 6 лет назад

Тогда все увязывается будущим временем.

Compartilhar com os amigos