Elena, sorry, but now I’m more confused than before. Does this simply mean that it’s never a good time to get sick?
Passar para Perguntas e respostas
⁌ ULY ⁍solicitou a tradução 6 anos atrás
Como traduzir? (ru-en)
Болеть не хочется никому, и каждая болезнь всегда не вовремя.
Traduções dos usuários (2)
- 1.
Nobody likes to get sick and it’s never a good time for any (type of) illness.
Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍Ouro ru-en4 - 2.
Nobody likes being sick and there is no good time for any illness.
Tradução adicionada por Elena BogomolovaOuro ru-en1
Discussão (12)
⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 6 anos atrás
Elena Bogomolovaadicionou o comentário 6 anos atrás
that's what the 2nd part says.
The 1st: Nobody likes to be ill (?)
⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 6 anos atrás
Got it! Thanks
Elena Bogomolovaadicionou o comentário 6 anos atrás
My pleasure! Is mine correct?
⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 6 anos atrás
Grammatically, yes, but it doesn’t really say anything.
Elena Bogomolovaadicionou o comentário 6 anos atrás
"out of season" is not used in this sense?
⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 6 anos atrás
I’ve never heard it.
Elena Bogomolovaadicionou o comentário 6 anos atrás
Nobody likes being ill and there is no good time for any illness.(?)
⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 6 anos atrás
ILL seems like such an archaic form
Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 6 anos atrás
Болеть не хочется никому, и ЛЮБАЯ болезнь всегда не вовремя.
⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 6 anos atrás
👍🏼🙏🏻
⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 6 anos atrás
Vitaly, please remove.