Весело-то как!
я просыпалась в 7 утра. я завтракала в 7:05. я умывалась в 7:20. я собиралась в 07:30. в 8 часов я вышла из дома
Traduções dos usuários (1)
- 1.
I woke up at 7 am. I had Breakfast at 7:05. I washed my face at 7:20. I was going at 07:30. at 8 o'clock I left the house
Tradução adicionada por Яна Колпакова0
Discussão (5)
Спасибо,но мне Немецкий нужен😃
Komischer Satzbau wegen des unterschiedlichen Aspektgebrauchs. Разъясню - В 7 часов я просыпалась - значит я несколько раз ровно в 7 утра просыпалась и потом опять засыпала... - würde heißen: Ich bin mehrmals um 7 Uhr aufgewacht.
ich wachte um 7 Uhr morgens. hab ich bei 7:05. ich wusch in 7:20. ich wollte um 07:30. um 8 Uhr ging ich von zu Hause aus
Ich wachte in 7 Morgen auf. Ich frühstückte um 7:05. Ich wusch mich um 7:20. Ich versammelte mich um 07:30. Um 8 Uhr bin ich aus dem Haus hinausgegangen