about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Passar para Perguntas e respostas
Катя Гусынинаsolicitou a tradução 6 years ago
Como traduzir? (ru-en)

кататься на лыжах

Traduções dos usuários (2)

  1. 1.

    go skiing

    Tradução adicionada por ⁌ ULY ⁍
    Ouro ru-en
    2
  2. 2.

    skiing

    Tradução adicionada por Андрей Птицын
    0

Discussão (11)

Alexander Аkimovadicionou o comentário 6 years ago

Здесь есть словарь.

Катя Гусынинаadicionou o comentário 6 years ago

тем более я не люблю пользоваться словарями

Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 6 years ago

Удобней пользоваться переводчиками)))

Alexander Аkimovadicionou o comentário 6 years ago

Татьяна, ну что поделаешь, если любит Катя ждать и верить, что какой-нибудь школьник ей тут на форуме даст в качестве перевода то, что взбредёт ему в голову, что-нибудь, что он где-то, когда-то слышал... Это же прекрасно, если такой перевод вдруг окажется правильным. Каждый имеет право на свою игру в этом мире!

⁌ ULY ⁍adicionou o comentário 6 years ago

И ни «сумошедший» ни «сумасшедший», он прав!

Alexander Аkimovadicionou o comentário 6 years ago

Две ошибки в одном русском слове. А что говорить о «переводах» на английский? Вот особенно меня впечатлило: оказывается, cover of a song, это «обложка песни» https://www.lingvolive.com/ru-ru/community/posts/1197229

Alexander Аkimovadicionou o comentário 6 years ago

И что весьма характерно для здешних горе-переводчиков, это то, что на комментарии других пользователей они либо совсем не реагируют, либо реагируют хамством, а уж «переводы» свои кривые не удаляют НИКОГДА.

Compartilhar com os amigos