about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Passar para Perguntas e respostas
Nooro / Нуро Zareen Khansolicitou a tradução 7 years ago
Como traduzir? (en-ru)

mind the gap

Traduções dos usuários (1)

  1. 1.

    Осторожно: опасное пространство

    Comentário do tradutor

    Такая надпись по краю платформы предупреждает пассажиров быть внимательными при посадке в вагоны (высадке из вагонов) , чтобы не упасть в пространство между вагоном метро и платформой

    Tradução adicionada por Tatiana Gerasimenko
    Ouro en-ru
    2

Discussão (14)

Nooro / Нуро Zareen Khanadicionou o comentário 7 years ago

Мне кажется, что эту фразу надо переводит так : « Осторожно, двери закрываются ».

Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 7 years ago

Спросите. Про двери Catching doors

Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 7 years ago

Нуро, Ваше упорство достойно лучшего применения.

Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 7 years ago

Если перевод неправильный, он не может быть смысловым. Gap - это провал между платформой и поездом.

Nooro / Нуро Zareen Khanadicionou o comentário 7 years ago

Смысл всех этих слов я знаю , но мне показалось, что здесь речь идёт о зазоре между дверями . Надо у кого-нибудь спрашивать.

Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 7 years ago

Попробую. На ПОЛУ в метро жёлтая полоса и ЭТА надпись, не на дверях.

Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 7 years ago

Нет, верю описаниям в интернете. Если Вы видели, напишите где она.

Tatiana Gerasimenkoadicionou o comentário 7 years ago

Придётся поверить интернету.

Nooro / Нуро Zareen Khanadicionou o comentário 7 years ago

Ну просто вынужден это сделать , раз нет других переводов . )))

Compartilhar com os amigos